死了。”
“意外?”卫燃在听完翻译之后这才惊讶的皱起了眉头。
“至少当时警察是这么说的”
辛普森摊摊手,“一个失足跌下了阳台,一个死于酒驾车祸。但我的父亲米卡和雨果先生的妻子都坚信,那位编辑和雨果先生都死于那些刽子手的谋杀。
所以在我父亲的帮助之下,雨果先生的妻子带着克里斯躲到了那个原始人的部落里,就像当初我父亲和雨果先生复仇了那位摄影师之后的所做作为一样。”
“后来呢?”夏漱石翻译完之后下意识的追问了一句。
“没有后来了”
辛普森摇摇头,“克里斯的妈妈并不适应部落里的生活,她在带着雨果躲到巴布亚新几内亚之后不久,就因为登革热过世了。那段时间,我家的农场也出现了很大的问题,考虑到当时克里斯还没有成年,我的父亲最终决定暂时停止复仇,先把克里斯照顾到成年。”
听完了夏漱石的最后一段翻译,卫燃和他对视了一眼,随后再次看向了辛普森先生。
这次,这个年过半百的老人终于主动说道,“卫先生,我说不定已经暴露了,另外两个刽子手说不定已经准备对我动手了。
我希望能将这本相册和背后的故事全部托付给你,希望你能帮我找到另外两个刽子手,希望你能查明那个被凌辱的女人和那个被活埋的男人的身份。
希望你能像找到约翰斯顿号驱逐舰的舰长那样,用这本相册引起那些美国佬的注意,并且引导他们对那两个说不定同样还活着的刽子手展开复仇。”
“你倒是看得起我”
卫燃在夏漱石翻译这段话的同时暗暗叹了口气,他何尝看不出来,这个老人已经做好了死于谋杀的准备。
“为什么找我?”卫燃等夏漱石翻译完之后,问了个最质朴的问题。
“这要感谢唐”
辛普森的脸上突然多了莫名的笑意,“卫先生,你在哈尔西号驱逐舰上接受采访的时候,唐正在给我的孙子辅导功课。”
说到这里,辛普森玩味的看了眼夏漱石,这才继续说道,“唐和我说,这位翻译是个十足的、虚伪的政客,他翻译的和你真正表达的一个字母都对不上。”
没有理会夏漱石无奈的表情,辛普森继续说道,“唐把你说的话按照原本的意思翻译成了英语。卫先生,坦白说,只有把这本相册交给你这么莽撞而且口无遮拦的历史学者手里,我才不用担心无法完成复仇。”
本章未完,请点击下一页继续阅读!