旅游的庞大经费来说,是不值得一提的。花这一点钱就能享受通话畅通的便利,物超所值,何乐而不为呢。
至于其他各国的套餐价格,我们会根据各国各地区的实际情况进行公布,大家请留意分会场的发布情况以及我们官网。”
这套智能同声传译技术的确是花了一些钱,但也没有吴浩说的那么惨。之所以在舞台上卖惨,其实也是一种营销方式。所谓哭的孩子有奶喝,你不说惨点,后面怎么能说应用收费呢。
至于海外各国各地区的收费情况,这个还真不好定,因为各国的消费情况不一样,所以他们需要根据实际情况进行定价。
太高了不行,如果价格过高,就会影响普及率。如果价格过低呢,对于他们来说就是亏本。
所以最好是将这个价格放在一个有些小贵,但大部分人都能接受的价格之中。
比如在欧洲,婴髪两个国家或者说整个欧洲,吴浩将婴髪语翻译的套餐价格普通套餐定在了每月八欧元的价格。而VIP套餐呢则是定在了十五欧。
不管是八欧还是十五欧,这个价格相比于国内定价都要高太多了。但对于欧洲本地民众来说,一个月八欧或者十五欧的价格虽然有些小贵,但能解决语言通话障碍也可以说是物超所值了。
而对于印毒和倭国民众来说,这个定价显然是有些高了,所以需要根据实际情况进行重新定价。
考虑到这个套餐不同地区定价容易会给一些耍小聪明的人投机利用,吴浩他们也做了相关预防措施。比如,智能同声传译应用其实是和你的智能语音助手是绑定在一起的。
你选择那个语言,系统语音就是那个语言。除非你能能熟练掌握这种语言,或者忍受印毒英语这种咖喱味,否则一般用户是不会选择更换的。
至于普通套餐和VIP套餐其实在本质上是没有什么区别,也不影响使用。只不过普通套餐是单人进行翻译,而VIP套餐呢则可以切换成语音匹配模式,匹配模仿用户的语音。
虽然不影响使用,但两种套餐给人的使用感受却是截然不同的。当你听惯了同音色翻译后,突然回归到普通版本,听到一个男声给一个女性进行翻译,或者说一个女性给一个男声进行翻译的时候会特别的别扭。
面对台下有些乱哄哄的情况,吴浩只好加大声音道:“为了能让用户更好的体验这项功能给大家带来的便利,我们针对所有的用户推出七天普通套餐免费试用和三天VIP套餐免费试用,总共十天免费试用的优惠
本章未完,请点击下一页继续阅读!