这就是‘翻译家’在聚会上提过的,正在翻译的那个文献?”
随便翻了开头几页,满纸都是范宁暂时看不懂的语言,但这对接下来自己的调查非常重要。
里面还有夹带的东西,范宁将其取出。
十来张精致硬质名片,烫金图案中的古霍夫曼语赫然写着:
洛林·布朗尼,博洛尼亚学派驻圣莱尼亚大学分会。
“音乐学院的作曲系教授洛林·布朗尼??”
正是那位在初试即兴演奏测试上给范宁压分的教授,塞西尔组长的专业老师。
看到这张名片,范宁的表情从最初的惊诧,到恍然大悟,最后再是忧心忡忡地拧紧了眉头。
这下麻烦大了!!!
79710782
胆小橙提醒您:看完记得收藏【生存中文】 www.sc5235.com,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.sc5235.com,随时随地都可以畅阅无阻...