“没有关系。”海格说,打开袋子看了眼,“哦,还有刀叉!你真是太好了,亨利。”
安东尼扶住飞到他头上的鸡:“不客气。”
海格抓住一块面包,大口吃起来。“查理告诉我,这盏灯做完之后,就不用担心火龙会因为荧光闪烁或者油灯而攻击我们了。”他兴高采烈地说,仍然欣赏着重新拼起来的龙蛋,“我们今晚会有五只这样的龙蛋呢。”
“不会攻击你们?因为你们假装自己是火龙幼崽?”安东尼猜测道。
根据他这几天的阅读,绝大部分不能让人在面对火龙时跑得更快的工具,都是为了让火龙误以为自己的是同类。
“什么?不。”海格说,把面包伸进炖菜中搅了搅,“因为火龙蛋的碎片光芒会让火龙的眼睛非常不舒服。龙蛋蛋壳需要尽量保证不会有其他火龙攻击龙蛋,或者在龙蛋刚刚裂了一个缝隙后就放弃攻击。”
“哦,好吧。”
敲门声响起了。安东尼拉开门,查理正站在门外,壮实的胳膊下面夹着两三把扫帚,另一只手里提着一枚尖一些的龙蛋,也散发着橙红的光芒。
“海格,准备好了吗——啊,你把它们拼好了!真不错!”
“是的,多亏了亨利的猫。”海格说。
安东尼说:“什么?”
“每次我拿错了碎片,它就试图挠我。”海格说,“真是只聪明的猫,而且不掉毛。”
猫屈尊降贵地从沙发靠背上跳下来,得意地绕着安东尼的腿走了一圈。
“查理,我可以带上面包吗——太好了——好的,我这就来!晚安,亨利。”
查理也说:“晚安,亨利。”
“祝你们好运,成功找到……嗯……”
“海莉和她的孩子。”查理说,“我们还没有给小龙起名字。”
“那就祝你们成功找到海莉和她的孩子。”安东尼说,“玩得开心。”
查理笑了:“谢谢,我们会的。海莉是一头很难找到的长角龙。”
……
事实证明,查理说的是对的。
在那个查理和海格在深林中一无所获的夜晚里,海莉不知怎么绕开了警戒措施,在黑夜中来到了他们的宿舍区。事实上,那是一次相当礼貌的拜访,除了静悄悄地丢了一匹来自法国的飞马,保护区什么都没有损失。
如果不是因为有个研究员正好起夜,说不定人们只会以为那匹飞马自己挣脱了绳子飞走了。那名研究员听
本章未完,请点击下一页继续阅读!