到布莱顿需要搭乘火车。
罗兰熟门熟路。
但这次出行比起往常更要‘臃肿’些:除了兰道夫和罗兰外,还搭上了两个不该一同上车的人。
特丽莎,以及扳手口中发育过快的姑娘:贝翠丝·泰勒。
(巴顿没算在内。)
兰道夫告诉罗兰,他有些不好的预感,希望能让自己的妹妹见见父亲,以免真的留下什么遗憾——特丽莎则是为了照顾贝翠丝。
罗兰问兰道夫为什么不带上勃朗特小姐。
兰道夫让他滚蛋。
票买在了第三日下午,最高档的车厢。
罗兰提前向费南德斯请了假,还和仙德尔打听了卡文迪什这个姓氏。
据说,这家族里,有一个算一个都是倒霉蛋。
除了二女儿乔瑟琳·卡文迪什嫁给泰勒后病逝外,大儿子阿兰·卡文迪什也在某年生日当天喝多了酒,夜里醉醺醺起床,一头栽进粪桶里。
等晨间仆人敲门不应后,才在桶子里挖出了自己那个早就僵的像石块一样,吃饱喝足的主人。
三女儿,贝瑟尼·卡文迪什倒没染上什么灾病,嫁给了当地有名的富豪,约翰·朗·霍尔丹——而随后几年,他们在生意场上屡战屡败,屡败屡作。
很快就败落了。
就像兰道夫没有言明的话。
这位贝瑟尼姨妈如此照顾贝罗斯·泰勒,声称为了感情不愿让这可怜的老人回到空气混浊的伦敦…
实际上,把他强留在布莱顿,绝大部分原因是希望小泰勒看在情分上照顾她丈夫、儿子们的生意。
最后,就是卡文迪什家最小的孩子,四儿子:杰夫·卡文迪什。
仙德尔讲不出什么,还是兰道夫在马车上给罗兰详细描述了一番这‘大人物’的所作所为。
杰夫·卡文迪什,看姓氏就知道,这是卡文迪什家族唯一正统的男性继承人了——大哥离开的不体面,远亲又虎视眈眈。在父亲死后,他很快接手了家族产业:
已经被糟蹋的不剩什么的产业。
一艘破船,几个合同和一丁点股份,四五块在穷人看来收入较为可观的土地。
他坦然接受卡文迪什家族败落的事实,并很快和狐朋狗友们捣鼓起了人口的生意——由于卡文迪什上一代在波尔蒂港留下的人情还算充裕,一时间,杰夫先生的小买卖做的还算有滋有味。
然而。
几年后,苏格兰场改革
本章未完,请点击下一页继续阅读!